Suy ngẫm
Nắng đã tắt cho màn đêm buông xuống
Thả lòng mình cho gió nhẹ cuốn đi
Hãy nhắm mắt cho ngày dài khép lại
Đêm khuya rồi chúc mọi người ngủ ngon.
`⋎´✫¸.•°*” ˜˜”*°•✫
..✫¸.•°*”˜ ˜”*°•.✫
☻/ღ˚ •。* ˚ ˚✰˚ ˛★* 。 ღ˛° 。* °♥ ˚ • ★ *˚ .ღ。
/▌*˛˚ღ •˚ NGỦ♥NGON♥NHÉ... ˚ ✰* ★
/ ˚. ★ ˛ ˚ ✰。˚ ˚ღ。* ˛˚ 。✰˚* ˚ ★
Sưu tầm bởi Nguyễn Tài
Nguyễn Tài
Hịch Tướng sĩ - Trần Hưng Ðạo |
Ta thường nghe: Kỷ Tín đem mình
chết thay, cứu thoát cho Cao Ðế; Do Vu chìa
lưng chịu giáo, che chở cho cho Chiêu Vương;
Dự Nhượng nuốt than, báo thù cho
chủ; Thân Khoái chặt tay để cứu
nạn cho nước. Kính Ðức một chàng
tuổi trẻ, thân phò Thái Tông thoát khỏi
vòng vây Thái Sung; Cảo Khanh một bầy tôi
xa, miệng mắng Lộc Sơn, không theo mưu
kế nghịch tặc. Từ xưa các
bậc trung thần nghĩa sĩ, bỏ mình
vì nước, đời nào chẳng có? Ví
thử mấy người đó cứ khư
khư theo thói nhi nữ thường tình thì
cũng đến chết hoài ở xó
cửa, sao có thể lưu danh sử sách cùng
trời đất muôn đời bất
hủ được?
Các ngươi vốn dòng võ tướng, không
hiểu văn nghĩa, nghe những chuyện
ấy nửa tin nửa ngờ. Thôi việc
đời trước hẵng tạm không bàn.
Nay ta lấy chuyện Tống, Nguyên mà nói: Vương
Công Kiên là người thế nào? Nguyễn
Văn Lập, tỳ tướng của ông
lại là người thế nào? Vậy mà
đem thành Ðiếu Ngư nhỏ tày cái
đấu đương đầu với
quân Mông Kha đường đường trăm
vạn, khiến cho sinh linh nhà Tống đến
nay còn đội ơn sâu! Cốt Ðãi
Ngột Lang là người thế nào? Xích Tu
Tư tỳ tướng của ông lại là
người thế nào? Vậy mà xông vào
chốn lam chướng xa xôi muôn dặm
đánh quỵ quân Nam Chiếu trong khoảng
vài tuần, khiến cho quân trưởng người
Thát đến nay còn lưu tiếng tốt!
Huống chi, ta cùng các ngươi sinh ra
phải thời loạn lạc, lớn lên
gặp buổi gian nan. Lén nhìn sứ ngụy
đi lại nghênh ngang ngoài đường,
uốn tấc lưỡi cú diều mà lăng
nhục triều đình; đem tấm thân dê
chó mà khinh rẻ tổ phụ. Ỷ mệnh
Hốt Tất Liệt mà đòi ngọc
lụa để phụng sự lòng tham khôn
cùng; khoác hiệu Vân Nam Vương mà
hạch bạc vàng, để vét kiệt
của kho có hạn. Thật khác nào đem
thịt ném cho hổ đói, tránh sao khỏi
tai họa về sau.
Ta thường tới bữa quên ăn,
nửa đêm vỗ gối, ruột đau như
cắt, nước mắt đầm đìa;
chỉ giận chưa thể xả thịt,
lột da, ăn gan, uống máu quân thù;
dẫu cho trăm thân ta phơi ngoài nội
cỏ, nghìn thây ta bọc trong da ngựa, cũng
nguyện xin làm.
Các ngươi ở lâu dưới trướng,
nắm giữ binh quyền, không có mặc thì
ta cho áo; không có ăn thì ta cho cơm. Quan
thấp thì ta thăng tước; lộc ít
thì ta cấp lương. Ði thủy thì ta cho
thuyền; đi bộ thì ta cho ngựa. Lâm
trận mạc thì cùng nhau sống chết;
được nhàn hạ thì cùng nhau vui cười.
So với Công Kiên đãi kẻ tỳ tướng,
Ngột Lang đãi người phụ tá, nào
có kém gì?
Nay các ngươi ngồi nhìn chủ nhục
mà không biết lo; thân chịu quốc sỉ
mà không biết thẹn. Làm tướng
triều đình đứng hầu quân man mà
không biết tức; nghe nhạc thái thường
đãi yến sứ ngụy mà không biết
căm. Có kẻ lấy việc chọi gà làm
vui; có kẻ lấy việc cờ bạc làm
thích. Có kẻ chăm lo vườn ruộng
để cung phụng gia đình; có kẻ
quyến luyến vợ con để thỏa
lòng vị kỷ. Có kẻ tính đường
sản nghiệp mà quên việc nước; có
kẻ ham trò săn bắn mà trễ việc
quân. Có kẻ thích rượu ngon; có kẻ
mê giọng nhảm. Nếu bất chợt có
giặc Mông Thát tràn sang thì cựa gà
trống không đủ đâm thủng áo giáp
của giặc; mẹo cờ bạc không
đủ thi hành mưu lược nhà binh. Vườn
ruộng nhiều không chuộc nổi tấm
thân ngàn vàng; vợ con bận không ích gì cho
việc quân quốc. Tiền của dẫu
lắm không mua được đầu
giặc; chó săn tuy hay không đuổi
được quân thù. Chén rượu
ngọt ngon không làm giặc say chết;
giọng hát réo rắt không làm giặc điếc
tai. Lúc bấy giờ chúa tôi nhà ta đều
bị bắt, đau xót biết chừng nào!
Chẳng những thái ấp của ta không còn
mà bổng lộc các ngươi cũng
thuộc về tay kẻ khác; chẳng
những gia quyến của ta bị đuổi
mà vợ con các ngươi cũng bị
kẻ khác bắt đi; chẳng những xã
tắc tổ tông ta bị kẻ khác giày xéo
mà phần mộ cha ông các ngươi cũng
bị kẻ khác bới đào; chẳng
những thân ta kiếp này chịu nhục
đến trăm năm sau tiếng nhơ khôn
rửa, tên xấu còn lưu, mà gia thanh các ngươi
cũng không khỏi mang danh là tướng
bại trận. Lúc bấy giờ, dẫu các
ngươi muốn vui chơi thỏa thích,
phỏng có được chăng?
Nay ta bảo thật các ngươi: nên
lấy việc đặt mồi lửa dưới
đống củi nỏ làm nguy; nên lấy
điều kiềng canh nóng mà thổi rau
nguội làm sợ. Phải huấn luyện
quân sĩ, tập dượt cung tên,
khiến cho ai nấy đều giỏi như
Bàng Mông, mọi người đều tài như
Hậu Nghệ, có thể bêu đầu
Hốt Tất Liệt dưới cửa
khuyết, làm rữa thịt Vân Nam Vương
ở Cảo Nhaị Như thế chẳng
những thái ấp của ta mãi mãi vững
bền mà bổng lộc các ngươi cũng
suốt đời tận hưởng;
chẳng những gia thuộc ta được
ấm êm giường nệm, mà vợ con các
ngươi cũng trăm tuổi sum vầy;
chẳng những tông miếu ta được
hương khói nghìn thu mà tổ tiên các ngươi
cũng được bốn mùa thờ cúng;
chẳng những thân ta kiếp này thỏa chí,
mà đến các ngươi, trăm đời
sau còn để tiếng thơm; chẳng
những thụy hiệu ta không hề mai
một, mà tên họ các ngươi cũng
sử sách lưu truyền. Lúc bấy
giờ, dẫu các ngươi không muốn
vui chơi, phỏng có được không?
Nay ta chọn lọc binh pháp các nhà hợp thành
một tuyển, gọi là Binh Thư Yếu Lược.
Nếu các ngươi biết chuyên tập sách
này, theo lời ta dạy bảo, thì trọn
đời là thần tử; nhược
bằng khinh bỏ sách này, trái lời ta
dạy bảo thì trọn đời là
nghịch thù.
Vì sao vậy? Giặc Mông Thát với ta là
kẻ thù không đội trời chung, mà các
ngươi cứ điềm nhiên không
muốn rửa nhục, không lo trừ hung,
lại không dạy quân sĩ, chẳng khác nào
quay mũi giáo mà xin đầu hàng, giơ tay
không mà chịu thua giặc. Nếu vậy,
rồi đây, sau khi dẹp yên nghịch
tặc, để thẹn muôn đời, há
còn mặt mũi nào đứng trong cõi
trời che đất chở này nữa?
Cho nên ta viết bài hịch này để các
ngươi hiểu rõ bụng ta."
Chú thích
· Kỷ Tín: tướng của Hán Cao
Tổ Lưu Bang. Khi Lưu Bang bị Hạng
Vũ vây ở Huỳnh Dương, Kỷ Tín
giả làm Hán Cao Tổ ra hàng, bị Hạng
Vũ thiêu chết. Hán Cao Tổ nhờ
thế mới thoát được.
· Do Vu: tướng của Sở Chiêu Vương
thời Xuân Thu. Theo Tả Truyện, Sở Chiêu
Vương bị nước Ngô đánh
phải lánh sang phương Ðông, một
đêm bị cướp vây đánh. Do Vu
đã chìa lưng ra đỡ giáo cho vua mình.
· Dự Nhượng: gia thần của
Trí Bá thời Chiến Quốc. Trí Bá bị
Triệu Tương Tử giết, Dự Nhượng
bèn nuốt than cho khác giọng đi, giả
làm hành khất, mưu giết Tương
Tử để báo thù cho chủ.
· Thân Khoái: quan giữ ao cá của
Tề Trang Công thời Xuân Thu. Trang Công
bị Thôi Trữ giết, Thân Khoái bèn
chết theo chủ.
· Kính Ðức: tức Uất Trì Cung
đời Ðường. Khi Ðường Thái
Tông (bấy giờ còn là Tần Vương
Lý Thế Dân) bị Vương Thế Sung vây,
ông đã lấy mình che chở, hộ vệ
cho Thái Tông chạy thoát.
· Cảo Khanh: họ Nhan, một bề tôi
trung của nhà Ðường. Khi An Lộc Sơn
nổi loạn, đánh đuổi Ðường
Huyền Tông và Dương Quý Phi, ông đã
cả gan chưởi mắng An Lộc Sơn
và bị cắt lưỡi.
· Vương Công Kiên: tướng tài
nhà Tống, giữ Hợp Châu, lãnh đạo
quân dân Tống cầm cự với quân Mông
Cổ do Mông Kha chỉ huy ở núi Ðiếu
Ngư suốt bốn tháng trời. Mông Kha
cuối cùng bị loạn tên chết, quân Mông
Cổ đành phải rút lui.
· Ðiếu Ngư: tên ngọn núi
hiểm trở ở Tứ Xuyên, ba mặt nhìn
xuống sông. Ðời Tống, Dư Giới
đắp thành ở đó.
· Mông Kha: tức Mongka,
anh của Nguyên Thế Tổ Hốt Tất
Liệt, làm Ðại Hãn Mông Cổ từ năm
1251. Mông Kha trực tiếp chỉ huy cuộc
viễn chinh sang Trung Quốc và các nước
phía Ðông. Ông bị tử trận năm 1259
dưới chân thành Ðiếu Ngư trong
cuộc vây hãm đội quân Tống do Vương
Công Kiên chỉ huy.
· Cốt Ðãi Ngột Lang: tức
Uriyangqadai, tướng giỏi của Mông
Cổ, con của viên tướng nổi
tiếng Subutai. Cốt Ðãi Ngột Lang
nhận lệnh của Mông Kha, cùng Hốt
Tất Liệt đánh chiếm nước
Nam Chiếu. Cốt Ðãi Ngột Lang cũng là
viên tướng chỉ huy đạo quân Mông
Cổ xâm lược Ðại Việt lần
thứ nhất (1258).
· Xích Tu Tư: chép Xích theo Hoàng Việt
Văn Tuyển. Ðại Việt Sử Ký Toàn
Thư chép Cân. Hai chữ gần giống nhau,
không biết quyển nào chép nhầm.
Hiện nay, chưa có tài liệu nào nói gì
về viên tướng này, và việc khôi
phục lại tên Mông Cổ từ Hán
tự cũng không phải là chuyện
đơn giản.
· Nam Chiếu: nước nhỏ nằm
ở khoảng giữa tỉnh Tứ Xuyên và
Vân Nam ngày nay; thủ đô là Ðại Lý,
thuộc Vân Nam.
· Hốt Tất Liệt: tức Qubilai,
em ruột và là tướng của Mông Kha.
Sau khi Mông Kha tử trận ở Ðiếu Ngư,
Hốt Tất Liệt tự xưng làm Ðại
Hãn ở Khai Bình, khiến xảy ra cuộc
nội chiến tranh giành ngôi báu với em
ruột là Ariq-Buka. Năm 1264, Ariq-Buka đầu
hàng, Hốt Tất Liệt bèn dời đô
về Yên Kinh (tức Bắc Kinh ngày nay), xưng
Nguyên Thế Tổ, lập nên nhà Nguyên.
· Vân Nam Vương: tức Hugaci hay Thoát
Hoan, con ruột Hốt Tất Liệt,
được phong làm Vân Nam Vương năm
1267 với nhiệm vụ khống chế các
dân tộc thiểu số vùng này cũng như
mở rộng biên cương nhà Nguyên
về phía Nam. Thoát Hoan là người chỉ
huy quân Nguyên xâm lược Ðại Việt
lần thứ hai năm 1285 và lần thứ
ba năm 1287-1288.
· Nghìn thây ta bọc trong da ngựa:
điển tích lấy từ câu nói của
viên tướng khét tiếng Mã Viện đời
Hán chép trong Hậu Hán Thư (Ðại trượng
phu dương tử ư cương trường,
dĩ mã cách khỏa thi nhĩ: Bậc
đại trượng phu nên chết ở
giữa chiến trường, lấy da
ngựa mà bọc thây.)
· Thái thường: tên loại nhạc
triều đình dùng trong những buổi
tế lễ quan trọng ở tông miếu.
Bấy giờ là thời kỳ ngoại giao căng
thẳng giữa ta và quân Nguyên, trong những
buổi yến tiệc tiếp sứ Nguyên,
triều đình nhà Trần nhiều khi
phải buộc dùng đến nhạc thái thường
để mua vui cho sứ giả. Trần
Quốc Tuấn xem đó là một điều
nhục nhã.
· Thái ấp: phần đất vua
Trần phong cho các vương hầu.
· Ðặt mồi lửa dưới đống
củi nỏ: từ câu văn trong Hán Thư
(phù bão hỏa, thố chi tích tân chi hạ
nhi tẩm kỳ thượng, hỏa vị
cập nhiên nhân vị chi an. Ôm mồi
lửa, đặt dưới đống
củi rồi nằm lên trên, lửa chưa
kịp cháy vẫn cho là yên.)
· Kiềng canh nóng mà thổi rau nguội:
xuất xứ từ một câu văn trong
Sở Từ trừng ư canh nhi xuy tê
hề. Người bị bỏng vì canh nóng,
trong lòng đã e sợ sẵn, dù gặp rau
nguội đi nữa, cũng vẫn thổi
như thường.
· Bàng Mông: danh tướng đời nhà
Hạ, có tài bắn cung trăm phát trăm trúng.
· Hậu Nghệ: một nhân vật
bắn cung giỏi nữa trong thần
thoại Trung Quốc.
· Cảo Nhai: nơi trú ngụ của các
vua chư hầu khi vào chầu vua Hán ở Trường
An.
· Mãi mãi vững bền: nguyên văn
chữ Hán là vĩnh vi thanh chiên. Sách
Thế Thuyết chép chuyện Vương
Tử Kính đêm nằm ngủ thấy
bọn trộm vào nhà sạch sành sanh vét
mọi vật. Ông từ tốn bảo chúng
rằng: cái nệm xanh (thanh chiên) này là đồ
cũ của nhà ta, các ngươi làm ơn
để lại. Tác giả dùng điển
tích này để chỉ những của
cải được lưu truyền từ
đời này sang đời khác.
· Binh Thư Yếu Lược: tức
Binh Gia Diệu Lý Yếu Lược, nay đã
thất truyền. Tác phẩm với đầu
đề tương tự được lưu
truyền hiện nay không phải là văn
bản thực thụ, trong đó có vài đoạn
chép các trận đánh thời Lê Nguyễn
sau này.
· Dẹp yên nghịch tặc: nguyên văn
chữ Hán là bình lỗ chi hậụ Các
dịch giả Dương Quảng Hàm,
Trần Trọng Kim đoán Bình Lỗ là tên
đất ở đâu đó vùng Phù Lỗ
thuộc tỉnh Vĩnh Phú ngày nay. Ở
đây, chúng tôi theo Ngô Tất Tố và Phan
Kế Bính dịch thoát là bình định
nghịch tặc nói chung.
Hịch tiến sĩ
- Ta cùng các ngươi
- Sinh ra phải thời bao cấp
- Lớn lên gặp buổi thị trường.
- Trông thấy-
- Mỹ phóng Con thoi lên vũ trụ chín tầng
- Nga lặn tàu ngầm xuống đại dương nghìn thước
- Nhật đưa rô bốt na nô vào thám hiểm lòng người
- Pháp dùng công nghệ gen chế ra cừu nhân tạo…
- Thật khác nào-
- Ðem cổ tích biến thành hiện thực
- Dùng đầu óc con người mà thay đổi thiên nhiên!
- Ta thường tới bữa quên ăn, nửa đêm vỗ gối, ruột đau như cắt, nước mắt đầm đìa
- Chỉ giận chưa thể đuổi kịp nước Nga, vượt qua nước Mỹ, mà vẫn chỉ hơn Lào, hao hao Băng la đét.
- Dẫu cho trăm thân này phơi trên sao Hỏa, nghìn xác này bọc trong tàu ngầm nguyên tử, ta cũng cam lòng.
- Các ngươi ở cùng ta,
- Học vị đã cao, học hàm không thấp
- Ăn thì chọn cá nước, chim trời
- Mặc thì lựa May Mười, Việt Tiến
- Chức nhỏ thì ta… quy hoạch
- Lương ít thì có lộc nhiều.
- Ði bộ A tít, Cam ry
- Hàng không Elai, Xi pic.
- Vào hội thảo thì cùng nhau tranh luận
- Lúc tiệc tùng thì cùng nhau “dô dô”.
- Lại còn đãi sỹ chiêu hiền
- Giáo sư, tiến sỹ, thạc sỹ, cử nhân, ai cũng có phần, không nhiều thì ít.
- Lại còn chính sách khuyến khoa
- Doanh nghiệp, giáo viên, trí thức, nông dân nhận cúp, nhận bằng còn thêm tiền thưởng.
- Thật là so với-
- Thời Tam quốc bên Tàu, Lưu Bị đãi Khổng Minh,
- Buổi hiện đại bên Nga, Pu tin dùng Mét vê đép,
- Ta nào có kém gì?
- Thế mà, nay các ngươi-
- Nhìn khoa học chậm tiến mà không biết lo
- Thấy công nghệ thụt lùi mà không biết thẹn
- Giáo sư ư? Biết “Thần đèn” chuyển nhà mà chẳng chạnh lòng
- Tiến sỹ a? Nghe “Hai lúa” chế tạo máy bay sao không tự ái?
- Có người lấy nhậu nhẹt làm vui
- Có kẻ lấy bạc cờ làm thích
- Ham mát xa giống nghiện “u ét đê”
- Ghét ngoại ngữ như chán phòng thí nghiệm
- Chỉ lo kiếm dự án để mánh mánh mung mung
- Không thích chọn đề tài mà nghiên nghiên cứu cứu
- Ra nước ngoài toàn muốn đi chơi
- Vào hội thảo chỉ lo ngủ gật
- Bệnh háo danh lây tựa vi rút com pu tơ
- Dịch thành tích nhiễm như cúm gà H5N1
- Mua bằng giả để tiến sỹ, tiến sy
- Ðạo văn người mà giáo sư, giáo sãi.
- Thử hỏi học hành như rứa, bằng cấp như rứa, thì mần răng hiểu được chuyện na niếc na nô?
- Lại còn nhân cách đến vậy, đạo đức đến vậy, thì có ham gì nghiên nghiên bút bút.
- Cho nên-
- “Tạp chí hay” mà bán chẳng ai mua
- “Công nghệ tốt” mà không người áp dụng.
- Ðề tài đóng gáy cứng, chữ vàng, mọt kêu trong tủ sắt
- Mô hình xây tường gạch, biển xanh, chó ị giữa đồng hoang.
- Hội nhập chi, mà ngoại ngữ khi điếc, khi câm?
- Toàn cầu chi, mà kiến thức khi mờ, khi tỏ?
- Hiện đại hóa ư? vẫn bám đít con trâu
- Công nghiệp hóa ư? toàn bán thô khoáng sản
- Biển bạc ở đâu, để Vi na shin nổi nổi chìm chìm, lưỡi bò liếm liếm
- Rừng vàng ở đâu, khi bô xít đen đen đỏ đỏ
- Thật là-
- “Dân gần trăm triệu ai người lớn
- Nước bốn nghìn năm vẫn trẻ con”!
- Nay nước ta-
- Ðổi mới đã lâu, hội nhập đã sâu
- Nội lực cũng nhiều, đầu tư cũng mạnh
- Khu vực có hòa bình, nước ta càng ổn định
- Nhân tâm giàu nhiệt huyết, pháp luật rộng hành lang
- Thách thức không ít, nhưng cơ hội là vàng!
- Chỉ e-
- Bệnh háo danh không mua nổi trí khôn
- Dịch thành tích chẳng làm nên thương hiệu.
- Giỏi mánh mung không lừa nổi đối tác nước ngoài
- Tài cờ bạc không địch nổi hắc cơ quốc tế.
- Cặp chân dài mà nghiêng ngả giáo sư
- Phong bì mỏng cũng đảo điên tiến sỹ.
- Hỡi ôi,
- Biển bạc rừng vàng, mà nghìn năm vẫn mang ách đói nghèo
- Tài giỏi thông minh, mà vạn kiếp chưa thoát vòng lạc hậu.
- Nay ta bảo thật các ngươi-
- Nên lấy việc đặt mồi lửa dưới ngòi pháo làm nguy;
- Nên lấy điều để nghìn cân treo sợi tóc làm sợ
- Phải xem đói nghèo là nỗi nhục quốc gia
- Phải lấy lạc hậu là nỗi đau thời đại
- Mà lo học tập chuyên môn
- Mà lo luyện rèn nhân cách
- Xê mi na khách đến như mưa
- Vào thư viện người đông như hội
- Già mẫu mực phanh thây Gan ruột, Tôn Thất Tùng chẳng phải là to
- Trẻ xông pha mổ thịt Bổ đề, Ngô Bảo Châu chỉ là chuyện nhỏ
- Ðược thế thì-
- Kiếm giải thưởng “Phiu” cũng chẳng khó gì
- Ðoạt Nô ben không là chuyện lạ
- Không chỉ các ngươi mở mặt mở mày, lên Lơ xút, xuống Rôn roi
- Mà dân ta cũng hưng sản, hưng tâm, vào Vi la, ra Rì sọt.
- Chẳng những tông miếu ta được hương khói nghìn thu
- Mà tổ tiên các ngươi cũng được bốn mùa thờ cúng,
- Chẳng những thân ta kiếp này thỏa chí,
- Mà đến các ngươi, trăm đời sau còn để tiếng thơm.
- Chẳng những tên tuổi ta không hề mai một,
- Mà thương hiệu các ngươi cũng sử sách lưu truyền.
- Trí tuệ Việt Nam thành danh, thành tiếng
- Ðất nước Việt Nam hóa hổ, hóa rồng
- Lúc bấy giờ các ngươi không muốn nhận huân chương, phỏng có được không?
- Nay ta chọn lọc tinh hoa bốn biển năm châu hợp thành một tuyển, gọi là Chiến lược
- Nếu các ngươi biết chuyên tập sách này theo lời ta dạy bảo thì suốt đời là nhà khoa học chính danh.
- Nhược bằng không tu thân tích trí, trái lời ta khuyên răn thì muôn kiếp là phường phàm phu tục tử.
- Vì-
- Lạc hậu, đói nghèo với ta là kẻ thù không đội trời chung
- Mà các ngươi cứ điềm nhiên không muốn trừ hung, không lo rửa nhục
- Giữ một ngọn cỏ, cành cây, giọt nước trong giang sơn ta cũng làm ta quên ăn mất ngũ
- Mà các ngươi cứ điềm nhiên lo tranh quyền đoạt lợi
- Chẳng khác nào quay mũi giáo mà đầu hàng, giơ tay không mà thua giặc.
- Nếu vậy rồi đây không biết dân Việt ta đi về đâu nữa, ta cùng các ngươi há còn mặt mũi nào đứng trong trời đất này nữa?
- Trí thức là nguyên khí quốc gia
- Cho nên ta mới thảo Hịch này
- Xa gần nghiên cứu
- Trên dưới đều theo.










Không có nhận xét nào :
Đăng nhận xét